当前位置: 首页 > 政务公开 > 学习园地 > 外语学习
一周新闻词汇——世界杯专场
发布日期:2014年06月11日     来源:

世界杯的战幕已经揭开,球迷们的喜怒哀乐都将随着比赛战况而变化。这一次的每周新闻热词,就专门来讲讲世界杯的相关用语吧。

 

“揭幕战”opening game

参与世界杯比赛的共有32支球队,他们被分成8组,每组4支球队。一般来说,东道国的球队(host team)会拉开揭幕战(opening game),不过也有例外的时候,比如2002年韩日世界杯的揭幕战就是在法国和塞内加尔之间进行的。

Neymar gave Brazil a winning start to its home World Cup, scoring twice to lead the host nation to an unconvincing 3-1 victory over Croatia in the opening game on Thursday.在周四(当地时间)对阵克罗地亚的揭幕战中,内马尔打入两粒进球,使巴西队最终以31 的比分锁定胜局,东道国世界杯首战告捷。

比赛第一阶段为小组赛(group stage),组内每两支球队间都要有一场比赛,获胜一方积3分,平局双方各得1分,输球一方不得分。组内积分最高的两队将进入淘汰赛阶段(knockout stage)。若遇到两队积分相同的情况,则依据每队的净胜球数(superior goal difference,进球数与失球数之差)来决定排名。

淘汰赛阶段(knockout stage)将在小组间进行,一组排名首位的球队将迎战另一组排名第二(the runner-up)的球队。获胜一方进入下一轮比赛,输球的一方就得打道回府了。每轮淘汰赛的获胜方将进入下一轮角逐,一路进入四分之一决赛(quarterfinal)、半决赛(semi-final),以及最后的决赛(final)。

在淘汰赛阶段,如果两支球队在比赛结束时踢成平局(a game is tied),就需要进行30分钟的加时赛(extra time)来决出胜负。如果加时赛结束还没有打破平局,球场上就会上演点球大战(penalty shootout),双方各有5次点球机会,进球多者获胜。若5次点球后仍为平局,则会进行点球绝杀(sudden death),双方各罚一个点球,进球方获胜。

 

“乌龙球”own goal

巴西世界杯揭幕战巴西对克罗地亚的比赛中,巴西队的马塞洛打进了本届世界杯的首粒进球,不过,这并没有让巴西队得分,因为他不小心把球带进了自家球门,上演了“乌龙球”。

请看报道:

Defender Marcelo marched into the history books on Thursday by scoring Brazil's first own goal at a World Cup.巴西队后卫马塞洛打入了巴西队在世界杯历史上的首个乌龙球,从此被载入史册。

“乌龙球”就是打入自家球门的球,因此英文中就叫own goal,“进了一个乌龙球”可以用score an own goal表示。本届世界杯揭幕战(opening game/opener)中的首个进球是乌龙球,同时这也是巴西队在世界杯历史上的首个乌龙球。

在比赛29分钟的时候,内马尔表现出色攻入一球,将比分扳平(scored the equalizer);下半场比赛中,因为克罗地亚队员的轻微肢体动作而被裁判出示黄牌(yellow card),并判罚点球(penalty kick),内马尔罚中使巴西队又得一分。在伤停补时阶段(injury time)奥斯卡又攻入一球,最终让巴西队以31的比分锁定胜局。

 

“门线技术”goal-line technology

当地时间15日结束的世界杯E组一场焦点对决中,法国队以30横扫洪都拉斯队。最新使用的门线技术也首次在世界杯发挥作用,帮助法国获得下半场的一粒进球。

In Porto Alegre, France survived a bruising encounter with Honduras, but passed the test with aplomb in a game where Benzema grabbed two and goal-line technology was used to confirm the ball had crossed the line for the first time at a World Cup.在阿雷格里港,法国在与洪都拉斯的艰难对决中获胜,并最终沉稳通过世界杯首考。比赛中,本泽马连进两球,门线技术也首次派上用场,确认了法国队的一粒进球。

门线技术(goal-line technology),有时也被称为Goal Decision System,是本届世界杯使用的高科技设备之一,指利用电子监控设备确认足球完全越过球门线,以协助主裁判做出进球判定。当监控设备确认足球已完全越过球门线时,系统会自动向主裁判配戴的手表发送信息,显示goal(进球)字样。

本届世界杯使用的另一项高科技手段是vanishing spray(消散式喷雾),这是一种类似剃须膏的水状喷雾,用以明确任意球(free kick)和防守人墙(defensive wall)之间10码(9.15米)的距离,因此这个喷雾的名称就叫9.15。同时,任意球所在的位置也会被裁判喷一个圆圈来进行限制,以免球员罚球时将球往前移动。这个喷雾的神奇之处在于,喷在草坪上45秒到2分钟内,它就会自动消散,完全不留痕迹。

 

“进球”score a goal

巴西世界杯F组首轮比赛中,阿根廷2-1击败波黑收获开门红。相信本场胜利会让阿根廷球迷异常激动,他们兴奋并不只是为了3分,更多是为了梅西时隔八年的第2粒世界杯进球。

Lionel Messi scored a stunning second-half goal to push Argentina to a 2-1 victory over World Cup debutant Bosnia at the Maracana stadium on Sunday in the Group F opener for both teams.当地时间周日巴西世界杯F组首场比赛中,梅西在下半场的一个绝妙进球帮助阿根廷队21战胜了首次参加世界杯的波黑队。

“进球”的常用表达就是score a goal,在goal前面可以加各种形容词来具体描述这个进球,比如上文中的stunning second-half。如果这粒进球是头球顶入的,我们就可以说head the ball into goal

如果像揭幕战中的内马尔那样“连进两球”,英文中多用score a brace表示,也就是球迷们熟知的“梅开二度”;那么连进三球,“上演帽子戏法”就是score a hat-trick了。

 

“帽子戏法”hat trickhat-trick

北京时间6170时,世界杯G组首轮在萨尔瓦多新水源球场展开首场角逐,德国40大胜葡萄牙。穆勒完成本届世界杯首个帽子戏法。这是世界杯历史上第49个帽子戏法。

Thomas Mueller picked up where he left off at the World Cup, scoring a hat trick in Germany's 4-0 victory over 10-man Portugal in the Group G opener on Monday.在周一举行的世界杯G组首场比赛中,德国队40轻取只剩十人在场上的葡萄牙队,托马斯穆勒上演帽子戏法,续写世界杯辉煌。

Hat trick(有时写作hat-trick)就是指“帽子戏法”,也就是在比赛中“连中三元”。这个说法首次使用是在1858年,用来描述英国著名板球手HH斯蒂芬森连续3次击中门柱得分,赛后为他举办的庆功会上,他得到一顶帽子作为欢庆的礼物。

到了20世纪,hat trick很快被引用到其它体育比赛中,如hockey(曲棍球)、baseball(棒球)和soccer(足球)等,指参赛者在同一场比赛中独中三元、连续三次得分的佳绩。随着时间的推移,hat trick不仅仅指球员得分,也可指代任何连续三次发生的事情。比如,在说到英国前首相撒切尔夫人时有这么一句话:In 1974 she became party leader and went on to achieve an unprecedented hat-trick of election victories from 1979 to 1987.1974年,她成为所在政党的党首,并在1979年到1987年间史无前例地连续三次赢得大选。)

 

(肖雅莉 整理)